I dreamt of
Signature of light,
In the book of the night.
haiku by Naseer Ahmed Nasir (1987), translated by M.Q. Khan
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
A red - flowered creeper
Exhales fragrance
On the barbed wire!
haiku by Naseer Ahmed Nasir, translated by Yasmin Hameed
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
At the far end of the night,
The dawn smiles
At the last star.
haiku by Naseer Ahmed Nasir (1987), translated by M.Q. Khan
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
Someone sings at a distance,
In the ocean of the night
The moon sinks.
haiku by Naseer Ahmed Nasir (1987), translated by M.Q. Khan
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
The moon stared hiding itself,
The night was sitting
Nude in the balcony
haiku by Naseer Ahmed Nasir (1985), translated by M.Q. Khan
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
In the fields of saffron,
The laboring women
How pale and consumptive look.
haiku by Naseer Ahmed Nasir (1986), translated by M.Q. Khan
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
The milky heat of the moon,
The frozen sky melts
Despair poured, drop-by-drop.
haiku by Naseer Ahmed Nasir (1985), translated by M.Q. Khan
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
On the sand of the shore,
Basking in the sun
There are dreamy and drowsy belles.
haiku by Naseer Ahmed Nasir (1986), translated by M.Q. Khan
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
Dusk, chill, air of November
Wrapped in shawl of yellow leaves,
Trees shiver with cold.
haiku by Naseer Ahmed Nasir (1987), translated by M.Q. Khan
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
The night all bared,
And from behind the curtains
Of, the coconut trees, the moon peeping.
haiku by Naseer Ahmed Nasir (1985), translated by M.Q. Khan
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!